Sígueme en Twitter

miércoles, 30 de noviembre de 2011

CONDENAN A ABOGADA QUE DEFIENDE A NIÑ@S ACUSADOS DE TERRORISMO


Condenan a abogada que defiende a niños mapuche acusados de terrorismo

x Victoria Aldunate Morales - La Haine :: Más articulos de esta autora/or:

Karina Riquelme Viveros, abogada de comuneros mapuche, puso a Directores policiales ante Comisión de Derechos Humanos… Y la respuesta no se hizo esperar

El propio fiscal en jefe de Temuco, Alberto Schiffel, googleó a Karina, es decir la buscó en “Google” para recabar datos -él mismo lo relató en el juicio contra la abogada- y ahí comenzó una investigación y posterior juicio contra ella.

Karina Riquelme que actualmente trabaja en el grupo autónomo de defensores “Centro de Investigación y Defensa Sur”, desde el año 2006 está relacionada con la defensa de los derechos humanos del pueblo mapuche. Así mismo, en 2009 -cuando aún no se titulaba de abogada- hizo denuncias de casos de comercio sexual infantil en Pucón -balneario de ricos-. Aquellas denuncias quedaron “en nada”, pero las que la abogada hizo el año pasado cuando policías interrogaron a niñas y niños mapuche en su propia escuela, Blanco Lepin, Rewe Kimun, fueron acogidas. En noviembre de 2010 entonces, los Directores Generales de las policías chilenas debieron presentarse ante la Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados para “informar” sobre dichos interrogatorios y, al parecer, quedaron muy molestos…

¿Cómo pasó todo esto?…

A principios de 2010, la ONG Liberar –dirigida por Fernando Lira-nos reunió a varios defensores. Era algo que no había pasado antes: que la Fiscalía ahora tuviera como contraparte no sólo a la Defensoría Pública. El escenario cambió: pedíamos libertades, había aproximadamente 20 comuneros mapuche en prisión política. Presentábamos querellas por apremios ilegítimos contra comuneros que cuando fueron apresados sufrieron torturas –querellas que no prosperaron-, y abarcamos también lo que sucede con el resto de la comunidad porque las fuerzas policiales se excedían en su labor. Presentamos cerca de 3 recursos de protección relacionados con niños y niñas mapuche. En estos últimos, por primera vez la Corte de Apelaciones acogió un recurso de protección y les ordenó a las policías que dejaran de interrogar niños en las comunidades…

¿En ese momento te acusan a ti?

Sí, en todo ese escenario de recursos de protección, de querellas contra la PDI (Policía de Investigaciones de Chile), contra Carabineros de Chile, e incluso de querellas contra del Poder Judicial, un día llegué a mi casa y encontré una nota que me citaba a declarar a la PDI. Justo al otro día yo debía alegar un recurso de protección en contra de la misma PDI. Bueno, asistí pensando que estaba relacionado con las causas, pero me encontré con una investigación en mi contra por el posible delito de “ejercicio ilegal de la profesión”.

¿Por qué?

Karina Riquelme Viveros, abogada de comuneros mapuche

Por hechos del año 2009 cuando yo trabajaba en la OPD, Oficina de Protección de la Infancia, de la Municipalidad de Pucón. Pregunté quién era la persona afectada por los hechos y el funcionario me dijo que no existía denuncia, pregunté entonces cuál era la querella y me respondió que tampoco existía querella, que la investigación se había dado de oficio, que la había instruido un fiscal…

Explica eso

Bueno, no es que deba existir un denunciante, pero el propio funcionario de personal policial cuando declaró en el juicio, dijo que nunca, durante todos sus años de trabajo, había investigado algún delito por ejercicio ilegal de la profesión sin denunciante. Primera vez que se comienza una investigación así sólo por un oficio. Y es que aquí no hay ninguna persona engañada…

Por eso el fiscal Schiffel debió “googlearte”…

Quien, dicho sea de paso, es mi contraparte en todos los juicios. Investigamos cómo había comenzado todo y apareció un documento que se llama “reservado”: La investigación la inicia Cristian Paredes, fiscal que hace diez años atrás ordenó la intervención del teléfono de mi colega Pablo Ortega por causas mapuche y que además solicitó la autorización sin decir que Pablo Ortega era abogado de una de las partes. Bueno, luego de que se ordena la investigación en mi contra por el fiscal Paredes, el fiscal regional de La Araucanía, Francisco Ljubetic ordenó que me formalizaran con los antecedentes que había…

O sea, en las querellas por torturas contra comuneros “no había pruebas suficientes”, pero en lo tuyo, con lo poco que había, te formalizaron…

Así es, las querellas por torturas a mapuche fueron sobreseídas porque el Ministerio Público en conjunto con el Poder Judicial decidieron que no había antecedentes suficientes para seguir investigando -aunque estamos hablando de delitos graves donde incluso hay comuneros que reconocieron a sus torturadores con fotografías-. En cambio a mí, sin denunciante ni querella, me formalizaron. Pero en el juicio quedó claro que no engañé a nadie. La comisión evaluadora que me contrató en la OPD dijo que sabía que mis antecedentes decían “titulación en trámite” y que SENAME, el Servicio Nacional de Menores, lo aceptó como válido porque la OPD presenta medidas de protección y las medidas de protección las puede presentar cualquier persona.

EXPLOTACIÓN SEXUAL INFANTIL Y REDES DE CORRUPCIÓN

A esta abogada la impacta el dolor de niños y niñas. En el caso de las comunidades mapuche, la ocupa todo lo que va quedando tras cada allanamiento: “Una cosa son los procesos penales que es horrible, la prisión política, los presos, las huelgas de hambre, pero otra cosa es todo lo que pasa la comunidad en general y los niños en particular, porque toda la gente que cayó presa, primero vivió allanamientos reiterados por lo menos un año, y una va viendo el comportamiento de los niños luego de eso”…

Tú habías investigando sobre redes de explotación sexual infantil en Pucón…

Ese era el trabajo que me tocaba hacer. No nos metíamos en el ámbito penal, pero sí podíamos hacer denuncias. Conocimos casos de niñas que estaban siendo explotadas sexualmente, y ellas nos contaban que sus clientes eran personeros de la PDI, de Carabineros y gente de harta influencia…

Corrupción… Absolutamente. Nosotras intentamos investigar, pero hubo una muralla infranqueable. Hubo temor también –normal- de mis compañeras de trabajo. La gente también temía, una señora se había decidido a hacer una denuncia y luego no la hizo porque alguien la habría amenazado. Sabíamos por los relatos de las niñas, que eran llevadas por gente con autos muy costosos, lo que no es de extrañarse porque en Pucón hay mucho dinero.

¿Qué relación hay entre esas denuncias y este juicio contra ti?

Una de las pruebas en el juicio contra mí tiene que ver con una denuncia que yo realicé en contra de una persona, en ese tiempo, 2009, por abuso sexual y violación. El hombre nos fue a amenazar a la oficina, a decirnos que él había conversado con el juez, con la PDI, con “sus amigos” en Carabineros y que no íbamos a llegar a ninguna parte. Eso se volvió una prueba en mi contra en el juicio porque decían que esa denuncia estaba firmada por una abogada y yo no era abogada en ese momento, pero esa denuncia la hice como asesora legal, cualquier persona puede denunciar algo así…

¿Y qué pasó con el denunciado?

Está libre. Nunca hemos escuchado que se haya aprendido a alguien en Pucón por comercio sexual, y allá hay mucho. Hay mucha gente pobre, comunidades rurales, muchas niñas que son sacadas de sus casas por estas personas con dinero, que las llevan a fiestas donde les dan cocaína… estamos hablando de menores de edad…

NIÑOS MAPUCHE ACUSADOS DE TERRORISMO…

La ahora abogada titulada Karina Riquelme Viveros, fue condenada a 21 días de prisión -aunque no pasó ningún día en la cárcel porque tuvo el beneficio de la remisión condicional de la pena por el Tribunal de Garantía de Pucón-. Igualmente, la condenaron por “ejercicio ilegal de la profesión”. Todo el proceso se lo vivió embarazada, en alguna ocasión incluso, la fiscalía llegó a solicitar una orden de arresto en su contra estando ella con varios meses de embarazo, y cuando nació su wawa [bebé en mapudungun], debió cargarla en las audiencias durante los dos primeros meses de vida.

¿Está peor toda la persecución a los mapuche con un gobierno abiertamente derechista?

No creo, esto viene de la Concertación, no podemos decir que esto es ahora. Sí creo que los niveles de represión en este gobierno han subido, y seguramente también por un contexto de movilización social, de la movilización estudiantil. Igualmente, creo que es bueno lo que hemos logrado hacer como defensores. Hemos probado casos en relación a los niños. El comportamiento habitual de la policía cuando llega a las comunidades es el maltrato y el acoso, existe una represión instalada.

¿Hay actualmente niños mapuche a quienes se quiere llevar a juicios y en donde se pretende aplicar la ley antiterrorista?

Así es, existen niños que han sido encarcelados en virtud de esta ley y que actualmente están en arresto domiciliario. Ellos han sido investigado y acusados por la ley antiterrorista. No existe ninguna separación actualmente con respecto de los otros acusados mayores de edad. Esos casos son los de C.C.M, J.Ñ.P, P.Q.M y L.M.M.

Nos preguntamos y le preguntamos a la abogada, cómo se explica que en pleno 2011, con tanto discurso internacional sobre la defensa de los derechos de los pueblos originarios, esto siga pasando con las comunidades mapuche. Para ella, es que “los mapuche están peleando no sólo contra los particulares, si no contra empresas, luchan contra enemigos muy grandes: las trasnacionales”… Y, nosotras nos damos cuenta del semi silencio internacional sobre los abusos contra mapuche de los territorios de los estados de Chile y Argentina… La abogada Karina Riquelme Viveros y sus defensores Pablo Ortega Manosalva y Jaime Madariaga de la Barra, ahora están en espera de que se anule la sentencia contra ella, pero no han cesado su defensa a favor de los mapuche.

* Feminista autónoma
La Haine

domingo, 27 de noviembre de 2011

Víctor Queipul: “La Comunidad de Temucuicui está militarizada, el Estado impone represión y persecución”

“El Estado chileno tiene aislada a la comunidad, por reivindicar nuestros derechos la Comunidad Autónoma de Temucuicui está militarizada; nosotros luchamos por el territorio porque queremos ser libres, transitar sin problemas, hacer nuestras actividades culturales sin impedimentos de algún funcionario o carabinero....

Por MARIO CASASÚS
Fuente: www.elclarin.cl

La Comunidad Autónoma de Temucuicui envió un ultimátum al Estado: “El sábado 26 de noviembre, alrededor de las 6:30am, un gigantesco contingente de carabineros, fuertemente armados ingresaron al territorio de Temucuicui, disparando indiscriminadamente a todos quienes corrían sin saber que estaba sucediendo. Carabineros sin piedad ingresaron a varias vivienda destruyendo todo a su paso, lanzando bombas lacrimógenas sin importar que en sus interiores estaban niños durmiendo... Queremos, con mucha fuerza, decirle al Estado chileno, que no permitiremos que continúen con su política represiva hacia el pueblo mapuche, las comunidades mapuches tenemos el pleno derecho a defendernos de cualquier forma ante estas agresiones que se vienen a cometer en nuestro propio territorio, por tanto ante otras intervenciones las comunidades reaccionarán de la misma forma como ha venido operando carabineros, para proteger la vida de los niños, mujeres y anciano del territorio de Temucuicui”.

MC.- Lonko, ante la sistemática represión del Estado, ¿serán bienvenidos los periodistas y observadores de los Derechos Humanos en la Comunidad Autónoma de Temucuicui?

VQ.- Sí, para nuestra comunidad la visita de periodistas, defensores de los Derechos Humanos no es algo nuevo. En Chile cuando existió la dictadura de Pinochet pretendieron exterminar a los mapuches y nuestra comunidad siempre ha estado con la frente en alto, por la reivindicación de nuestras tierras, de nuestras costumbres y de nuestra cultura –todo lo que consiste ser un mapuche-, por lo tanto buscamos dar a conocer al movimiento mapuche a nivel nacional e internacional, los periodistas, estudiantes y músicos han conocido que la Comuna de Ercilla fue bautizada por el Estado como: “La Zona Roja de Ercilla”, aquí se ha dado la lucha, como mapuches nos hemos encontrado en la obligación de luchar por reivindicar nuestros derechos y nuestra tierra para poder contribuir y seguir existiendo como mapuches.

MC.- La Comunidad Autónoma de Temucuicui está aislada, y en la entrada el Estado instaló una comisaría, ¿de qué tamaño es la presencia de militares y carabineros?

VQ.- Efectivamente, el Estado chileno tiene aislada a la comunidad, por reivindicar nuestros derechos la Comunidad de Temucuicui está militarizada; nosotros luchamos por el territorio porque queremos ser libres, transitar sin problemas, hacer nuestras actividades culturales sin impedimentos de algún funcionario o carabinero. Sin embargo, el Estado chileno impone la vigilancia, la represión y la persecución a todos los lonkos, langenes y peñis que alzamos la voz por el pueblo mapuche; puedo decir que no creemos en las políticas del Estado chileno, ellos no nos toman en cuenta, ni en la salud, ni en la atención, mucho menos en la participación política, por eso les conviene aislarnos. Pero eso no nos interesa ni nos compete, hemos recuperado una parte del predio que reivindicábamos como nuestro por derecho.

MC.- ¿Qué hacen con las tierras recuperadas?, ¿cuál es el propósito además de la reivindicación ancestral?

VQ.- Cuando nosotros hicimos esta recuperación le dimos otro uso a la tierra, cuando el Estado chileno expropia una tierra lo primero que hace es instalarle cercas o rejas; cuando nosotros recuperamos la tierra tratamos de asociarla al pensamiento antiguo de los mapuches, sin límites ni cercas, que las personas trabajen de cualquier manera: sembrando, cuidando ganado, educando, construyendo casas y dándoles oportunidades a los jóvenes y eso es lo que hacemos desde que recuperamos el terreno que nos usurparon, seguimos trabajando en las 1,900 hectáreas que hemos recuperado.

MC.- ¿Ante la reivindicación mapuche la respuesta del Estado chileno es la Ley Antiterrorista?

VQ.- Aquí, cuando se recuperó la “democracia” –después de la dictadura militar-, el Estado chileno ha venido diciendo que todos vivimos en “democracia”, pero para los mapuches no llegó la democracia, lo que hizo Pinochet nos lo continúa haciendo la democracia chilena; por ejemplo, se fundó una institución: la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI), el Estado chileno dice que los mapuches tenemos que solucionar nuestras demandas en la CONADI, pero para nosotros es un buzón que no tiene ningún sentido, es una absurda estrategia del Estado y nosotros no tenemos nada que ver, ni seremos parte de eso.

MC.- ¿Qué piensa al ver a Piñera y Bachelet acompañados en el extranjero de mapuches con su indumentaria?

VQ.- No nos sentimos representados por ningún mapuche que acompañe a Piñera o Bachelet, han salido algunos mapuches en las reuniones grandes donde se analizan los problemas indígenas de Latinoamérica, pero para nosotros esos mapuches no tienen representatividad, el Estado utiliza a algunos mapuches como sus “payasos”, les dan migajas o son empresarios y latifundistas mapuches que pertenecen a los partidos políticos, eso no tiene nada que ver con la conciencia mapuche, el 90% de los mapuches que viajan al extranjero defienden la posición del winka, todo lo que hacen es en función del Estado chileno, viajan pagados por el gobierno.

MC.- ¿Qué significado tiene para las comunidades los reportajes de los jóvenes periodistas mapuches?

VQ.- Le haría una crítica a los periodistas mapuches: no vienen a las comunidades cuando el Grupo de Operaciones Especiales de Carabineros reprime a la comunidad; pero cuando pasan cosas graves o se trata de poner el tema mapuche en los medios de comunicación se toman la atribución de emitir una opinión, los periodistas e historiadores mapuches deberían acompañarnos durante la represión, no saben lo que significa tener un hijo clandestino de 15 años, los periodistas deben venir a la comunidad para conocer la realidad; por ejemplo, usted vino a la comunidad y seguramente antes de llegar le dijeron que en Temucuicui vivían terroristas y guerrilleros encapuchados, ¿usted los ve?, nosotros conversamos con los periodistas, pero no estamos de acuerdo en que los periodistas mapuches salgan de Chile a contar una historia que desconocen porque no han sufrido la represión, además el Estado manipula la historia del pueblo mapuche invitando al extranjero a los historiadores y poetas mapuches que no viven en nuestras comunidades.

MC.- ¿De ahí la importancia para que Jorge Huenchullán denunciara –en Europa- la represión que sufre Temucuicui?

VQ.- Efectivamente, desde siempre hemos fortalecido nuestra cultura mapuche y al mismo tiempo hemos preparado a nuestros jóvenes –porque el werken Jorge Huenchullán sí conoce lo que es tener un hermano preso, él ha tenido 17 acusaciones diferentes por la lucha mapuche-, la denuncia en Europa la veníamos trabajando y se dio la oportunidad para que el peñi hablara en distintos foros del Parlamento Europeo y del Alto Comisionado de los Derechos Humanos de Naciones Unidas; porque algunas delegaciones salen para hablar de nuestra comunidad sin conocer la realidad de Temucuicui, el werken Jorge Huenchullán no anda inventado las noticias a partir de lo que lee en Internet, como algunos periodistas mapuches.

MC.- ¿Cuál sería su petición para los periodistas extranjeros y defensores de los Derechos Humanos ante el inminente encarcelamiento bajo la Ley Antiterrorista en contra de comuneros de Temucuicui?

VQ.- En primer lugar les pedimos a las personas que estén atentas a las demandas del pueblo mapuche, y a las Organizaciones de Derechos Humanos ante el juicio que vengan como observadores de los Derechos Humanos, para que vean cómo se hace el juicio desde la manipulación del Ministerio Público, con intervención política, hacemos el llamado para que vengan a observar este juicio viciado contra nuestros hermanos.

MC.- ¿De qué delito los acusan al punto de aplicarles la Ley Antiterrorista?

VQ.- Los supuestos hechos de “terrorismo” ocurrieron en otra comuna y nos culpan a nosotros, sin pruebas ni testigos válidos. De alguna manera el Estado chileno pretende ensañarse, perseguir y hostigar con la “justicia” las reivindicaciones del pueblo mapuche. 8 integrantes de nuestra comunidad enfrentarán la acusación de carácter terrorista: incendio terrorista, daños y asociación ilícita terrorista (sic), incluso dos imputados son menores de edad, y recientemente la policía secuestró al peñi Juan Huenchullán.

MC.- ¿Desde cuándo el Estado reprime con saña al pueblo mapuche?

VQ.- Desde que se fundó el Estado chileno. Nosotros le arruinamos al gobierno chileno su fiesta del Bicentenario con la huelga de hambre, durante 87 días; los mapuches no teníamos motivos para celebrar el 18 de septiembre.

MC.- Finalmente, ¿dónde podemos consultar la palabra de la Comunidad Autónoma de Temucuicui?

VQ.- Un peñi maneja el blog de la Comunidad Autónoma de Temucuicui, ahí encontrarán todos los registros históricos y fotográficos, los documentos y comunicados para nuestra defensa en el nuevo juicio bajo la Ley Antiterrorista.


www.mapuexpress.net

sábado, 26 de noviembre de 2011

COMUNICADO URGENTE

ALLANAMIENTO HOY EN COMUNIDAD IGNACIO QUEIPUL Y PERSECUCION EN TRAPILHUE: RESPUESTAS DEL GOBIERNO CHILENO A MARCHA PACIFICA CONTRA EL AEROPUERTO DE QUEPE

Temuko, 26 de noviembre de 2011. Comunicaciones Pu Lof Mapu Xawun.

Un allanamiento de la policía militar chilena en el lof Ignacio Queipul de Temucuicui afectó hoy a una familia de ese territorio. De acuerdo a lo señalado por Mijael Carbone Queipul, vocero de la Alianza Territorial Mapuche, un fuerte contingente llegó hasta una de las casas de la comunidad hoy las 6 am aproximadamente. "Los policías iniciaron una fuerte balacera contra la casa de Laura Queipul Marillan, junto con lanzar gases lacrimógenos contra la vivienda, afectando gravemente a un lactante de 2 meses de edad y dos niños de dos y cuatro años, uno de ellos de una vivienda colindante. Luego se produjo el ingreso con las consecuencias de siempre: destrucción, golpes, encañonamiento y amenazas de muerte a los habitantes de la vivienda, preguntando dónde me encontraba yo, en circunstancias en que mi casa se encuentra a metros del lugar", relato Carbone. No hubo detenidos ni sustracción de especies producto de la acción armada, lo que para el líder mapuche demuestra que el único objetivo de esta es causar terror en la gente, especialmente luego de la exitosa y pacífica movilización realizada el miércoles reciente por los mapuche en contra del megaproyecto de aeropuerto de Kepe, el que consideran una invasión al territorio ancestral.

El hecho se suma al acoso policial y sicológico que desde hace dos días se ha reiniciado en los territorios de Trapilhue, Mahuidache y Rofue cercano al proyecto de aeropuerto mencionado, donde civiles no identificados consultan sobre los dirigentes de las comunidades con sendas fotos de estos en su poder. En el mismo contexto, la televisión estatal TVN realizó una acusación directa a los participantes de la marcha del día 23 señalando que se encontrarían involucrados en una acción ocurrida al día siguiente, consistente en barricadas que cortaron por algunas horas la principal carretera del país donde habría policías con lesiones leves con perdigones de escopeta.

De acuerdo a lo señalado por los dirigentes de Trapilhue, el intento represivo se complementa con un diseño comunicacional y financiero que busca hacer aparecer a algunos pequeños empresarios mapuche como redimidos por el modelo económico y el gobierno, en acciones de propaganda que no tienen ningún efecto en la mayoría de la población mapuche. Luego de ello aparece en los medios el discurso confuso y vacío del funcionario del gobierno y del intendente Molina, Hugo Alcamán, persona con reconocido prontuario, como supuesto representante de emprendedores mapuche y comunidades afectadas por el aeropuerto, en una torpe pretensión de liderar la opinión mapuche en el tema.

Ambas arremetidas policiales con su correlato comunicacional, en opinión de los dirigentes mapuche, muestran la respuesta del gobierno a la masiva movilización realizada en tres ciudades del país por los derechos mapuche y en contra del megaproyecto aeroportuario, instancia que desde el punto de vista mapuche marca un hito en el sentido de que a pesar del escenario más desfavorable, de represión, fomento de la desmovilización mediante oscuros recursos y nula expectativa de solución a sus demandas, se demuestra la capacidad mapuche para permanecer en la exigencia sus derechos.

Como siempre “no existe voz de los supuestos actores políticos chilenos ni de los múltiples candidatos mapuche de todo orden, frente a estos graves atentados a los derechos humanos”, concluye Mijael Carbone, señalando que a pesar de todo, las comunidades mantendrán la defensa de sus derechos.

jueves, 10 de noviembre de 2011

SOY IMPORTANTE, PORQUE SOY MAPUCHE



Estracto de la entrevista realizada por Hernan Dinamarca a Lorenzo Lemunguier para el libro "Bolero de Almas" a pocos meses de su muerte.

“Don Lorenzo es querido entre su pueblo. Provine de una importante familia mapuche y gran parte del siglo ha sido, desde Santiago, un activo promotor de los derechos indígenas. Debe ser uno de los ancianos mapuches que mejor conoce su lengua, la que enseña y trasmite con orgullo, sobre todo a los jóvenes.

-Usted nació en Maquehue, Temuco, en un lugar muy simbólico para el pueblo mapuche, pues fue lugar de resistencia en la última guerra con los huincas chilenos.

-Todas las grandes reuniones, políticas como religiones, se han efectuado en Maquehue. Allí se conservan intactas las costumbres y hay un palo llamado chemamul, que significa “lugar donde se reúne la gente”. Por eso se conserva y se respeta ese lugar.

-¿La última guerra fue a fines del siglo pasado?

 -Sí. Incluso los mismos soldados chilenos que estuvieron en la Guerra del Pacifico, después los mandaron a pelear contra los mapuches. En todo caso, sobre la guerra no se conversa en el campo. No se recuerda.

-¿Porqué no se conversa, si fue tan dolorosa para el pueblo mapuche?

-Porque se prohibió hablar de pelea, de guerra, de resistencia. Entonces, quien habla de resistencia es como sublevarse. Recuerdos muy suaves existen entre las mujeres, porque fueron ellas quienes sufrieron mas, les quitaron sus hijos y se escondieron en los montes, subían arriba de los árboles para proteger a sus hijos y los hombres, en tanto, resistían. Para nuestra generación, es un tena superado. Y en los jóvenes, sobre todo quienes han estudiado historia, a veces, se conversa., pero más que nada, para valorar su cultura.

 -Sin embargo, a mi me ha sorprendido conversar con mapuches del interior de la Araucanía y constatar lo poco que conocen a poetas mapuches actuales tan importantes como Elicura Chihuailaf o Lorenzo Ayllapán, por ejemplo
 -Eso es falta de comunicación, más que nada, también es poco de indolencia. También los mapuches del campo son celosos con los “mestizos” que viven en la ciudad. No se puede hablar del pueblo mapuche en general, hay que diferenciar entre los de la ciudad y los del campo. Los del campo no comprenden mucho el proceso que se ha vivido con las migraciones  mapuches a las ciudades.

 -Pero ambos se han distanciado de una autovaloración de su cultura.

 -Es complejo. Muchos que se han venido del campo a la ciudad, lo han hecho por pobreza, entonces relacionan la cultura mapuche antigua con pobreza. En cambio, quienes han estudiado comprenden la cultura mapuche antigua y la relacionan con pobreza espiritual o cultural. A veces, los del campo, no son tan tolerantes con los que se van a la ciudad. Otros, los de la ciudad, que no han estudiado, se olvidan de los mapuches del campo. Son actitudes distintas que hay que diferenciar.

 -Bueno, la migración campo-ciudad por razones económicas ha sido común en este siglo para cualquier campesino chileno. Sin embargo, para los mapuches también tenía que ver con chilenizarse en lo cultural, como una manera de evitar la tradicional mala mirada del chileno ante lo indígena. Usted, don Lorenzo, fue emigrante y se casó con una chilena. ¿Vivió actitudes de desprecio hacia su cultura?

 -Claro que viví el maltrato hacia lo nuestro. Nunca había una alabanza hacia lo indígena. Pero no pensé cambiarme. Me dije: “bueno, si mi cultura es inferior, tengo que saber en qué se basan para decir que es inferior”. Ahí empecé a estudiar ,mas afondo eso.

 -¿A qué conclusión llegó?

 -Yo me considero una persona importante. Conozco mi cultura, la vivo y a mi familia siempre le he hablado de lo que son nuestras costumbres. Por eso me considero importante. Por eso me considero importante, ya que no todos los hombres son así. Pero, francamente, a los campesinos mapuches que emigran a Santiago, que venían a buscar trabajo, los trataban muy mal.

 -¿Recuerda alguna anécdota personal de maltrato?

 -Personalmente, no. Porque cuando llegué a la ciudad ya era un hombre educado. Antes, en Temuco, había trabajado como profesor rural y también como carpintero especializado. Estudié en la misión anglicana hasta sexto preparatoria y luego para Técnico Agrícola, lo que en esa época significaba mucho. Estamos hablando del año 39. Por eso nunca tuve complejo de inferioridad. En Santiago pude haber sido empleador detrás del mostrador. Pero no era un tipo necesitado de trabajar para ganarme la vida. Desde mi casa en al campo, me mandaban ayuda, pues mi abuelo tenía hartas tierras…”

Dinamarca, Hernán Bolero de Almas, Santiago, Chile, LOM, 1996

domingo, 6 de noviembre de 2011

UN POEMA ESCRITO EN MARCIANO

Este poema está escrito en marciano. Dice así:

Ghtyhhhgertbrtuebienduieury uka uka no hay.

Uka uka uka matumba daba bada ungi pica the tula no hay

هذه القصيدة كتابة هذا التقرير في المريخ ، ويقول كثير من الأمور اشياء جميلة  ان لاحد ان يجري له ولد فى اللحظة التى سليمة ولكن  جيد جدا جيد

시가asi때문에, 시는 사회적인 아주,

아무것에 많은 예쁜 것을, 다른 1 아니오다음에

어리석음을 말하는 정치가같이 백치 아니다

제빙한다.

Bunga bunga ika tha luneta photographinfa oink, ¡UKA, UKA!

QUEDHUEGCEYGUCHUEFDHJGSDCKEJHFRITJLREIUHY2JHRWEHGW

HRKHFWKRJFDHYUI4HWEGDHGFWKJDHO3RYGFWJHEGFWUEDHGWEEÑFBRJGFDJHGFJDEGFYRDUWKYFHKDSJHFGJSDCJWEDBHKWÑ.

yapinski a uka. 這首詩除冰許多俏麗的事, 以社會感覺非常聰明, □什麼蠢貨不是像說愚蠢在另外一沒有以後的政客, 因為這首詩不是así.

qwdjeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeedfhasdwqwpiefhckdfaaqweeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeasrhuehdsuigfwYQIEGFEWYR2UEYRPIWREYWR2IUYRQENOWAIEIEJEOW TIKI TIKI KA UÑI

αυτό το ποίημα αποπαγώνει πολλά όμορφα πράγματα, με την

κοινωνική αίσθηση πολύ ευφυή, τίποτα ηλίθιος όχι όπως τα

políticos που λένε μια ηλιθιότητα μετά από μια άλλη μια. όχι,

επειδή αυτό το ποίημα δεν είναι así ίσως το νέο balla Ι

conformae ροής ιδεών γράφοντας αυτό το ποίημα αίσθησης του

χρόνου αγάπης στο χρόνο: αυτός είναι αυτό που πρέπει να δώσω.

Θυμάμαι σε σας και τέθηκα στην κραυγή πολύ heartbrokenly. που

Μπορώ να κάνω.

¿No es cierto que es bellísimo el poema?
Y traté de hacerlo lo mas simple posible, para que todos lo entiendan y comprendan todas y cada una de las lineas de este bellísimo poema.

sábado, 5 de noviembre de 2011

SOMOS CINCO MIL (VICTOR JARA)

Último poema escrito por Victor Jara en el estadio Chile el 16 de septiembre de 1973
 
Somos cinco mil aquí
en esta pequeña parte la ciudad.
Somos cinco mil.
¿Cuántos somos en total
en las ciudades y en todo el país?
Sólo aquí,
diez mil manos que siembran
y hacen andar las fábricas.
Cuánta humanidad
con hambre, frío, pánico, dolor,
presión moral, terror y locura.

Seis de los nuestros se perdieron
en el espacio de las estrellas.
Uno muerto, un golpeado como jamás creí
se podría golpear a un ser humano.
Los otros cuatro quisieron quitarse
todos los temores,
uno saltando al vacío,
otro golpeándose la cabeza contra un muro
pero todos con la mirada fija en la muerte.
¡Qué espanto produce el rostro del fascismo!
Llevan a cabo sus planes con precisión artera
sin importarles nada.
La sangre para ellos son medallas.
La matanza es un acto de heroísmo.
¿Es este el mundo que creaste, Dios mío?
¿Para esto tus siete días de asombro y de trabajo?
En estas cuatro murallas sólo existe un número
que no progresa.
Que lentamente querrá más la muerte.

Pero de pronto me golpea la consciencia
y veo esta marea sin latido
y veo el pulso de las máquinas
y los militares mostrando su rostro de matrona
llena de dulzura.
¿Y México, Cuba y el mundo?
¡Qué griten esta ignominia!
Somos diez mil manos
menos que no producen.
¿Cuántos somos en toda la patria?
La sangre del compañero Presidente
golpea más fuerte que bombas y metrallas.
Así golpeará nuestro puño nuevamente.
 
 
 
 

jueves, 3 de noviembre de 2011

SEEMAN (MARINERO)-RAMMSTEIN


SEEMAN (MARINERO) LETRA TRADUCIDA



Ven a mi bote
una tormenta se avecina
y anochece


Adónde quieres ir
completamente sólo
vas a la deriva


Quién sostiene tu mano
cuando te remolca
hacia abajo


Adónde quieres ir
tan ilimitado
el frío mar


Ven a mi bote
el viento otonal
tiene el riguroso sello


Ahora estas de pie junto al faro
tienes lágrimas en el rostro
la luz de la tarde ahuyenta a las sombras
el tiempo permanece y llega el otono


Ven a mi bote
la nostalgia será
el capitán


Ven a mi bote
el mejor marinero
era yo


Ahora estas de pie junto al faro
tienes lágrimas en el rostro
el fuego toca la vela
el tiempo permanece y llega el otoño


Ellos hablan sólo de tu madre
sin piedad es sólo la noche
al final me quedo solo


El tiempo permanece en silencio
y tengo frío